- Acts at al-Kūfa
Hani b. ʿUrwa
Ziyārah of Hānī b. ʿUrwa
When you stop at the tomb of Hānī b. ʿUrwa, you may greet the Holy Prophet(s) and then say the following:
سَلامُ الله الْعَظِيمِ وَصَلَوَاتُهُ عَلَيْكَ يَا هَانِئُ بْنَ عُرْوَةَ |
salāmu allāhi al`a¨¢mi wa ¥alawātuh£ `alayka yā hāni'u bna `urwata |
Peace of Allāh the All-great and His blessings be upon you, Hānī the son of `Urwah. |
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أيُّهَا الْعَبْدُ الصَّالِحُ |
alssalāmu `alayka ayyuhā al`abdu al¥¥āli¦u |
Peace be upon you, O righteous servant (of Allāh), |
النَّاصِحُ لله وَلِرَسُولِهِ وَلأمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ عَلَيْهِمُ اَلسَّلاَمُ |
alnnā¥i¦u lillāhi wa liras£lih¢ wa li'am¢ri almu’min¢na wal¦asani wal¦usayni `alayhim alssalāmu |
who acted sincerely for the sake of Allāh, His Messenger, the Commander of the Faithful, al-Ḥasan, and Al-Ḥusayn, peace be upon them. |
أشْهَدُ أنَّكَ قُتِلْتَ مَظْلُوماً فَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ قَتَلَكَ وَاسْتَحَلَّ دَمَكَ وَحَشَى قُبُورَهُمْ نَاراً |
ashhadu annaka qutilta ma¨l£man fala`ana allāhu man qatalaka wasta¦alla damaka wa ¦ashā qub£rahum nāran |
I bear witness that you were slain wrongly. So, may Allāh curse those who slew you and dared to shed your blood and may He stuff their graves with fire. |
أشْهَدُ أنَّكَ لَقِيتَ اللَّهَ وَهُوَ رَاضٍ عَنْكَ بِمَا فَعَلْتَ وَنَصَحْتَ |
ashhadu annaka laq¢ta allāha wa huwa rā¤in `anka bimā fa`alta wa na¥a¦ta |
I bear witness that you met Allāh while He is pleased with You for what you did and acted sincerely. |
وَأشْهَدُ أنَّكَ قَدْ بَلَغْتَ دَرَجَةَ الشُّهَدَاءِ وَجُعِلَ رُوحُكَ مَعَ أرْوَاحِ السُّعَدَاءِ |
wa ashhadu annaka qad balaghta darajata alshshuhadā’i wa ju`ila r£¦uka ma`a arwā¦i alssu`adā'i |
And I bear witness that you have attained the rank of the martyrs, your soul has been included with the souls of the delighted ones |
بِمَا نَصَحْتَ لله وَلِرَسُولِهِ مُجْتَهِداً وَبَذَلْتَ نَفْسَكَ فِي ذَاتِ الله وَمَرْضَاتِهِ |
bimā na¥a¦ta lillāhi wa liras£lih¢ mujtahidan wa badhalta nafsaka f¢ dhāti allāhi wa mar¤ātih¢ |
for you painstakingly acted with sincerity for Allāh and for His Messenger, and sacrificed yourself for the sake of Allāh and for the sake of attaining His pleasure. |
فَرَحِمَكَ اللَّهُ وَرَضِيَ عَنْكَ وَحَشَرَكَ مَعَ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ الطَّاهِرِينَ |
fara¦imaka allāhu wa ra¤iya `anka wa ¦asharaka ma`a muḥammadin wa ālih¢ al§§āhir¢na |
So, may Allāh have mercy upon you and be pleased with you, may He include you with the group of Muḥammad and his Immaculate Household, |
وَجَمَعَنَا وَإِيَّاكُمْ مَعَهُمْ فِي دَارِ النَّعِيمِ وَسَلامٌ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ الله وَبَرَكَاتُهُ |
wa jama`anā wa iyyākum ma`ahum f¢ dāri alnna`¢mi wa salāmun `alayka wa ra¦matu allāhi wa barakātuh£ |
and may He gather us with you and them in the Abode of Bliss. Peace and Allāh’s mercy and blessings be upon you. |
You may then offer a two-unit prayer and present it as a gift to Hānī b. ʿUrwa. Then, you may pray Almighty Allāh to grant you your requests.